Il s’agit d’une informatisation du processus de traduction avec des finalités complètement différentes et employées de deux manières bien distinctes. Afin que vous puissiez choisir entre une traduction effectuée fidèlement au contexte et dans le respect de la terminologie spécifique adéquate et l’offre des services de traduction en ligne, vous devez tenir compte de la différence de qualité significative qui existe entre l’élaboration d’une traduction assistée par ordinateur et au moyen de capacités humaines et celle basée intégralement sur l’élaboration automatique et incomplète.